@羅森店員和泉子:我来试试把这段话翻译成文言 其实很喜欢那种古文直译成白话的那种特别的中式翻译腔。 就,和英翻中之类的翻译腔不同,很直白,但又很不日常,很文绉绉一本正经,还爱运用举例比喻和排比。 怎么讲,生硬到了极点,反而有种奇妙的魅力。 like: 【于是领导便对小王说:“我看到你虽然处于上班时间,却有时浏览网页,有时和同僚忘情谈笑,有时假托吸香烟而离开办公室,时间甚至达到了一个小时。这难道也是可以允许的吗?” 小王回答说:“我听说大海的彼岸有个叫做美利坚的国家,人们每天工作没有超过8小时的,但国家昌盛、民生兴…